Proper use of hyphen
I work in a restaurant that makes its own mother stock that translates from Chinese to English as "old water". We often use this stock to poach meats. Menu descriptions have alternated between "old-water poached chicken" and "old water-poached chicken". Is one of these correct, or is there a more correct way to hyphenate or not-hyphenate this phrase?
Hero of the day
Person voted on the most questions.